Yvan Castanou: qu’est-ce que la foi chrétienne?

Définition La foi chrétienne est l'expérience de vivre dans une relation personnelle dynamique et nouvelle avec Dieu, témoigne Yvan Castanou. Cette relation personnelle se tisse à travers la puissance de Jésus qui se transforme et demeure dans votre corps et dans votre vie. La clé de cette nouvelle expérience de vie est de faire confiance … Lire la suite de Yvan Castanou: qu’est-ce que la foi chrétienne?

Enseigner l’évangile

Dans l'évangile, tous les membres de l’Église ont la responsabilité d’enseigner par la parole et par l’exemple, selon Yvan Castanou. Même si ces derniers n’ont pas de tâche officielle au sein de l’Église. Chaque personne de la communauté chrétienne (parent, enfant,femme, frère, sœur, homme d'église, professeur de classe, etc.) a des occasions d’enseigner. Des commandements … Lire la suite de Enseigner l’évangile

Les élus de Dieu par le pasteur Yvan Castanou !

L’appellation "élus de Dieu" apparaît telle quelle dans quelques passages du Nouveau Testament, il s'agit de Romains 8.33 et Tite 1.1, et Colossiens 3.12, selon les traductions. Ainsi, "être élu de Dieu" signifie être destiné à un service ou une fonction, et y être consacré. A titre d'exemple, Dieu dit dans le cas d'Abraham et … Lire la suite de Les élus de Dieu par le pasteur Yvan Castanou !

Bible: Wycliffe Associates lance dix nouvelles traductions de Bibles dans les 30 prochains jours – L’Info Évangélique

Bible: Wycliffe Associates lance dix nouvelles traductions de Bibles dans les 30 prochains jours Source de l'article: http://www.evangeliques.info. Wycliff Associates a annoncé le lancement de dix nouvelles traductions de la Bible pour des régions sensibles du globe, où la conversion à la foi chrétienne est passible de peine de mort. L'ONG va employer la nouvelle stratégie de traduction -MAST (Mobilized Assistance Supporting Translation)- qui permet de réduire le temps nécessaire à une traduction de la Bible à une année seulement. Cette approche fait l'impasse de l'envoi d'expatriés sur le terrain. L'ONG forme et équipe des traducteurs au sein des groupes ethniques concernés. Le travail de traduction de Bibles concerne toujours plus des régions et des ethnies hostiles à la foi chrétienne. Il est impossible d'y envoyer des formateurs sur de longues périodes. Des traducteurs doivent souvent déménager pour éviter d'être repérés; certains cessent leur activité en raison de la persécution. Le lancement de dix nouvelles traductions de Bibles s'inscrit dans un projet plus large, avec quatre-vingt nouvelles traductions à la clé. L'ONG recherche 400'000 dollars dans ce but-là. La rédaction d'Evangeliques.info/ANS - 04 février 2016 09:12 » Découvrez comment soutenir ce site d'information PARTAGER/COMMENTER Publicité THÈME PROCHE: MISSIONS Suisse : La FREE lance un appel à la prière pour la missionnaire enlevée au Mali Multimédia : Une application d’une Bible pour enfants téléchargée 10 millions de fois Turquie : le gouvernement a été condamné à indemniser les survivants des meurtres de Malatya Chine : Les chrétiens chinois à la conquête du monde Etats-Unis : L'Alliance Evangélique Mondiale inaugure son nouveau centre à Dover Afrique : Un missionnaire américain parmi les victimes de l’attentat de Ouagadougou Mission : un nouveau secrétaire général pour la Mission Evangélique Braille Mission : la missionnaire Gladys Staines reçoit le prix Mère Teresa Bible : La Wycliffe poursuit plus de 200 projets de traduction France : Sur les lieux des attentats, évangéliques et catholiques se relayent pour prier Mouvement de Lausanne : Mission China 2030 projette d’envoyer 20'000 missionnaires chinois d’ici 2030 Suisse : Des réfugiés accueillis dans les locaux de l’Armée du Salut de Malleray et de Moutier France : Plus de 200 participants au Sommet mondial du Leadership à Strasbourg Suisse : Les Gédéons remis à l’ordre par l’armée Persécution : Les familles des 21 chrétiens coptes assassinés ont reçu plus de 2000

L’Église évangélique luthérienne de France (EELF) | Musée virtuel du Protestantisme

Les idées de Luther (1483-1546), répandues à partir de 1516-17, étaient connues dans le royaume de France dès 1521 (Cercle de Meaux). Les premiers protestants furent appelés luthériens. A partir de cercles humanistes, les idées nouvelles se diffusèrent rapidement grâce à des réformateurs tels que Guillaume Farel. Ce fut autour de Jean Calvin, passé par Strasbourg avant de s’installer Genève, que se fondèrent les Églises réformées en France. Cependant, les Églises luthériennes s’implantaient durablement, dès le début de la Réforme, dans deux régions de l’empire germanique qui font maintenant partie du territoire français : l’Alsace et le comté de Montbéliard, alors possession du duc de Wurtemberg où l’on parlait français. L’exercice du culte n’y a pas été interrompu lors de la révocation de l’Édit de Nantes en 1685.